pgrobertのブログ

好きな音楽や美術について。ときどき脱線。

Lady Gaga、Elton John「Sine From Above」を和訳。

レディー・ガガの新しいアルバムから、エルトン・ジョンとコラボした"Sine From Above"を和訳しました*1
Axwell Λ Ingrossoやアヴィーチーの"Hey Brother"や"Waiting For Love"などにソングライティングで参加しているVargas & Lagolaが関わっているからか、ものすごくクールなEDMサウンド。ソングライティングには他にOneRepublicのライアン・テダーなども関わってます。

youtu.be

When I was young, I prayed for lightning
My mother said it would come and find me
I found myself without a prayer
I lost my love and no one cared
When I was young, I prayed for lightning

若い頃 稲妻を求め祈ってた
母は言った それは私を見つけにくると
祈ることなく 自分自身に気づいた
私は愛を失い 誰も気にかけなかった
若い頃 稲妻を求め祈ってた

Yeah, I looked with my face up to the sky
But I saw nothing there, no, no, nothing there
Yeah, I stared while my eyes filled up with tears
But there was nothing there, no, no, nothing

顔を上げて 空を見上げた
でもそこには何も見えなかった 何も、何も見えなかった
目に涙をためて じっと見つめた
でもそこには何も見えなかった 何も、何も見えなかった

I heard one sine from above
I heard one sine from above
Then the signal split in two
The sound created stars like me and you
Before there was love, there was silence
I heard one sine
And it healed my heart, heard a sine

上の方から一つのサインを耳にした
上の方から一つのサインを耳にした
そしたらシグナルは二つに裂けて
その音はあなたと私みたいに 星を作りだした
愛がある前には 静寂があった
一つのサインを耳にした
それは私の心を癒した サインを耳にした

Healed my heart, heard a sine
Healed my heart, heard a sine

心を癒した サインを耳にした
心を癒した サインを耳にした

When I was young, I felt immortal
And not a day went by without a struggle
I lived my days just for the nights
I lost myself under the lights
When I was young, I felt immortal

若い頃 不死身だと感じてた
争いのない日は 一日もなかった
ただ夜のために 日々を生きてた
明かりの下 自分を見失った
若い頃 不死身だと感じてた

Yeah, I looked with my face up to the sky
But I saw nothing there, no, no, nothing there
Yeah, I stared while my eyes filled up with tears
But there was nothing there, no, no nothing

顔を上げて 空を見上げた
でもそこには何も見えなかった 何も、何も見えなかった
目に涙をためて じっと見つめた
でもそこには何も見えなかった 何も、何も見えなかった

I heard one sine from above
I heard one sine from above
Then the signal split in two
The sound created stars like me and you
Before there was love, there was silence
I heard one sine
And it healed my heart, heard a sine

上の方から一つのサインを耳にした
上の方から一つのサインを耳にした
そしたらシグナルは二つに裂けて
その音はあなたと私みたいに 星を作りだした
愛がある前には 静寂があった
一つのサインを耳にした
それは私の心を癒した サインを耳にした

Healed my heart, heard a sine
Healed my heart, heard a sine

心を癒した サインを耳にした
心を癒した サインを耳にした

Then the signal split in two
The sound created stars like me and you
Before there was love, there was silence
I heard one sine
And it healed my heart, heard a sine

そしたらシグナルは二つに裂けて
その音はあなたと私みたいに 星を作りだした
愛がある前には 静寂があった
一つのサインを耳にした
それは私の心を癒した サインを耳にした

Healed my heart
Healed my
Heart, heard a sine
Healed my
Heart, heard a sine

心を癒した
私の心を
癒した サインを耳にした
私の心を
癒した サインを耳にした


冒頭にも書きましたが、この曲はLady Gagaの新しいアルバム"Chromatica"に収録されています。ところどころ直訳っぽいのはご愛嬌……

*1:この'sine'ってそのままの意味だと三角比(サイン・コサイン・タンジェントのサイン)を表すので、'sign'ということで訳してます。