pgrobertのブログ

好きな音楽や美術について。ときどき脱線。

クイーン「The Prophet's Song」を和訳。

46年前の昨日、Queenの'A Night at the Opera'(「オペラ座の夜」)がリリースされたそうです。

オペラ座の夜」といえば、"Bohemian Rhapsody"が収められているロック史上に燦然と輝く名盤。
"Bohemian Rhapsody"以外にも、バンドを搾取してきた誰かさんへの恨みが込められた攻撃的な"Death on Two Legs (Dedicated to...)"、芝居がかった歌い方が面白い"Lazing on a Sunday Afternoon"、ジョンが奥さんへの愛を歌詞にした"You're My Best Friend"、相対性理論(もしくはウラシマ効果)を扱った"'39"、ボードヴィル調でSEも凝ってる"Seaside Rendezvous"、フレディがかつての恋人メアリーに向けた愛を歌った"Love of My Life"などなど、名曲揃いです。

今回はそんな「オペラ座の夜」から、ブライアン作の"The Prophet's Song"を和訳しました。
彼が病気療養中に見た夢を元に、旧約聖書でおなじみの「ノアの箱舟」の要素を取り入れて完成させた曲です。歌詞中'Fly and find the new green bough / Return like the white dove'とある部分はまさに「ノアの箱舟」そのままです。*1
ちなみに、タイトルにある「預言者」とは、聖書において「神の〝言〟葉を〝預〟かる〝者〟」という意味*2。今回歌詞にも出てくる「予言者」とは別物です。


youtu.be

Oh, oh, people of the earth
Listen to the warning
The seer he said
Beware the storm that gathers here
Listen to the wise man

地上の人間達よ
警告に耳を傾けよ
予言者がそう口にした
ここに集まる嵐に警戒せよ
賢人の言葉に耳を傾けよ

I dreamed I saw on a moonlit stair
Spreading his hands on the multitude there
A man who cried for a love gone stale
And ice cold hearts of charity bare
I watched as fear took the old man's gaze
Hopes of the young in troubled graves
I see no day, I heard him say
So grey is the face of every mortal

私は夢に見た 月に照らされた階段で
群衆に向け手を広げる男の姿を
生気を失っていく愛と
剥き出しになった氷のように冷たい慈悲の心を嘆いていた
その老人の視線には恐怖の色が見え
若者の希望は荒れた墓地に葬られる
もう明日はない、彼がそう言うのが聞こえた
生ある者たちの表情はとても暗い

Oh, oh, people of the earth
Listen to the warning
The prophet he said
For soon the cold of night will fall
Summoned by your own hand
Oh, oh, children of the land
Quicken to the new life
Take my hand
Fly and find the new green bough
Return like the white dove

地上の人間達よ
警告に耳を傾けよ
預言者がそう口にした
じきに自らの手で呼び寄せた
凍てつく夜がやってくるだろう
地上の子らよ
新たな生へと急ぐのだ
私の手を取りなさい
飛んでいき 新緑の枝を見つけたら
白い鳩の如く舞い戻るのだ

He told of death as a bone white haze
Taking the lost and the unloved babe
Late too late all the wretches run
These kings of beasts now counting their days
From mother's love is the son estranged
Married his own his precious gain
The earth will shake in two will break
And death all around will be your dow'ry

彼は語った 死とはまったく白い靄の如きものだと
迷える者や愛されなくなった赤子を連れていくのだと
もう手遅れながら哀れな者たちが走っていく
百獣の王たちは残された日々を数えている
息子は母の愛から疎遠になり
自分の大事な利益とともにある
大地は揺れて 二つに裂ける
周りの死は お前の資産となろう

Oh, oh, people of the earth
Listen to the warning
The seer he said
For those who hear and mark my words
Listen to the good plan

地上の人間達よ
警告に耳を傾けよ
予言者がそう口にした
私の声を聞き気にかける者たちよ
良き計画に耳を傾けよ

Oh, oh
And two by two my Human Zoo
They'll be running for to come
Running for to come
Out of the rain

二人また二人と我が人間動物園に
走ってやってくる
走ってやってくる
雨を避けながら

Flee for your life
Who heed me not, let all your treasure make you
Oh, fear for your life
Deceive you not the fires of hell will take you
Should death await you

生きるために逃げよ
私の声を気にかけない者よ 大切なものに自らを形作らせよ
生きるために恐れよ
欺くな 地獄の炎がお前たちを連れ去るだろう
死がお前たちを待っている

People can you hear me?
And now I know
And now I know
And now I know
And now I know
That you can hear me

人間達よ 聞こえるか?
そして私は知る
そして私は知る
お前に私の声が聞こえると

And now I know
And now I know
And now I know, now I know
Now I know, now I know
Now I know, now I know
Now I know, now I know

そして私は知る
そして私は知る
私は今知っている

The earth will shake in two will break
Death all around, around, around, around

大地は揺れて 二つに裂ける
周りには死が

Now I know
Now I know
Now I know, now I know
Now I know, now I know
Now I know, now I know

そして私は知る
そして私は知る
私は今知っている

Listen to the wise
Listen to the wise
Listen to the wise man

耳を傾けよ
耳を傾けよ
賢人の声に耳を傾けよ

Come here, I, you
Come here, I, you
Come here, I, you
Listen to the man
Listen to the man
Listen to the mad man

ここに来い 私 お前
ここに来い 私 お前
ここに来い 私 お前
男の声に耳を傾けよ
男の声に耳を傾けよ
狂人の声に耳を傾けよ

God gave you grace to purge this place
And peace all around may be your fortune

Oh, oh, children of the land
Love is still the answer, take my hand
The vision fades, a voice I hear
"Listen to the madman!"

But still I fear and still I dare not
Laugh at the Madman

この場所を清めるため 神はお前に品格を与えた
周りの平和がお前の幸運になるかもしれない

地上の子らよ
愛はそれでもなお答えだ、私の手を取れ
幻影は薄れ 私は声を聞いた
「狂人の言葉に耳を傾けよ!」

しかし私は未だに恐れている そして未だに私には
狂人を嘲笑う勇気がない

*1:大洪水が起こった後箱舟で漂う中、鳩を放ったらその鳩がオリーブの枝を咥えて戻ってきたので、陸地が近いとそれで分かった、という話が由来。

*2:例えばノアもそうですし、十戒を海を二つに割ったモーセ、大きな魚に飲み込まれてそのまま三日三晩そのお腹の中で過ごしたヨブなどが預言者と呼ばれる人です。