pgrobertのブログ

好きな音楽や美術について。ときどき脱線。

ペット・ショップ・ボーイズ「Footsteps」を和訳。

Footsteps in the dark
Only love will break your heart
Footsteps, footsteps

暗闇の中の足音
愛だけがあなたの心を傷つける
闇に響く足音

Whenever trouble comes around
or lonely nights lead underground
and far in the dark
abandoned cars suddenly start up
an anxious sound
As long as I hear your footsteps in the dark
that's all I need

困ったことがいつ起ころうとも
孤独な夜が地下に導こうとも
闇の中遠くでは
乗り捨てられた車が突然
不安な音を立てる
闇の中であなたの足音を耳にする限り
それが私に必要な全て

Footsteps in the dark
Only love will break your heart
Footsteps, footsteps

暗闇の中の足音
愛だけがあなたの心を傷つける
闇に響く足音

When loneliness induces fear
like waves against a ramshackle pier
When thunder and rain
scar the windowpane once again
I want you near
As long as I hear your footsteps in the dark
that's all I need

今にも崩れそうな桟橋に打ちつける波のように
孤独が恐怖をもたらすとき
雷と雨が
もう一度窓ガラスに傷跡を残すとき
あなたに近くにいてほしい
闇の中であなたの足音を耳にする限り
それが私に必要な全て

I'm longing to see you
I want you, I need you

あなたに会いたくてたまらない
深い関係になりたいし、私にはあなたが必要なの

Like a child who feels afraid
of the dark at night
hoping to hear a gentle touch
turning on a welcome light
As long as I hear your footsteps in the dark
that's all I need
As long as I hear your footsteps in the dark
that's all I need

夜の闇を怖がる
子どものように
優しい手触りを耳にしたいし
歓迎の灯をつけている
闇の中であなたの足音を耳にする限り
それが私に必要な全て
闇の中であなたの足音を耳にする限り
それが私に必要な全て

Footsteps in the dark
Only love will break your heart
Footsteps, footsteps
Footsteps in the dark
Only love will break your heart
Footsteps, footsteps

暗闇の中の足音
愛だけがあなたの心を傷つける
闇に響く足音
暗闇の中の足音
愛だけがあなたの心を傷つける
闇に響く足音





ペット・ショップ・ボーイズのアルバムで初めて聴いたのが'Nightlife'。その当時は'Fundamental'がリリースされた頃*1で、自分はまだ中学生でした。
あの頃まだまだガキんちょだった自分ですが、それでも一聴して「これはすごいアルバムだ!」と思いました。そしてアルバムの中で一番好きになったのが今回和訳した"Footsteps"。
この曲の持つ「柔らかい雰囲気」に惹かれました。そして、今でも'Nightlife'の中で一番好きです。そして同じ雰囲気のある'Only the Dark'が好きなのもきっとそういうことなんだと思います。

*1:地元の新星堂には"Miracles"のCDシングルがまだあったし、ちょっと足を伸ばしたところのタワレコには"Numb"のCDシングルがありました。