ペット・ショップ・ボーイズの4月26日に発売された最新アルバム‘Nonetheless’から、6月4日に配信リリースとなった最新シングル“A new bohemia”のカップリング“I’ve got plans (involving you)”を和訳しました。
ベースのトラックは“It’s not a crime”と同じく1982年に書かれたようですね。歌詞も当時書かれたものなのかな……?
youtu.be
(I don’t know, I don’t know
I, I don’t know, I don’t know why
I can’t help it, I can’t help it)
(わからない、わからないんだ
どうしてか、わからないんだ
我慢できないんだ)
Waiting every night
It’s not the wind that makes me shiver
Looking left and right
Have you got time to spare?
I’m sorry to bother you
Have you got the time there?
I’ve got some to lose
If you want some to share
毎晩待っている
僕を震わせるのは風じゃない
左右を見て
お時間ありますか?
お忙しいところすみません
そちらは何時ですか?
もし共有したいものがあるなら
失うものもある
’Cause I’ve got plans involving you
Gonna put them into operation
Just you wait and see
I’ve got plans involving you
Gonna put them into operation
Just you wait and see
だって僕には君を巻き込んだ計画があるから
実行に移すつもりだよ
ただ待っててくれ
僕には君を巻き込んだ計画があるんだ
実行に移すつもりだよ
ただ待っててくれ
I can tell you’re new to town
Have you found somewhere to live?
No, it’s never very cheap
unless you find somewhere to share
Well I’m sorry to bother you
Have you got the time there?
I’ve got some to lose
If you want some to share
君はこの町に来たばかりだよね
住むところは見つかった?
いや、決して安くはないんだ
シェアする場所を見つけない限りはね
ええと、お忙しいところすみません
そちらは何時ですか?
もし共有したいものがあるなら
失うものもある
’Cause I’ve got plans involving you
Gonna put them into operation
Just you wait and see
I’ve got plans involving you
Gonna put them into operation
Just you wait and see
だって僕には君を巻き込んだ計画があるから
実行に移すつもりだよ
ただ待っててくれ
僕には君を巻き込んだ計画があるんだ
実行に移すつもりだよ
ただ待っててくれ
(I don’t know, I don’t know
I, I don’t know, I don’t know why
I can’t help it, I can’t help it)
(わからない、わからないんだ
どうしてか、わからないんだ
我慢できないんだ)
D’you wanna watch a film?
D’you wanna see a show?
I know a new club
where you really should go
If you wanna eat
that’s what we’ll do
Try a little place
with a table for two
映画を観たい?
ショーでも見る?
君が本当に行った方がいい
新しいクラブを知ってるよ
食事がしたいなら
そうしよう
二人がけのテーブルがある
小さな店にしよう
Step inside
Meet the team
Sparko, Smiler
Marty, Dean
I’ll introduce you
to all the mob
Pour you a drink
and find you a job
中に足を踏み入れて
チーム紹介だ
スパーコ、スマイラー
マーティ、ディーン
仲間全員に君を紹介する
酒を注いで
仕事を見つけるのさ
’Cause I’ve got plans involving you
Gonna put them into operation
Just you wait and see
I’ve got plans involving you
Gonna put them into operation
Just you wait and see
だって僕には君を巻き込んだ計画があるから
実行に移すつもりだよ
ただ待っててくれ
僕には君を巻き込んだ計画があるんだ
実行に移すつもりだよ
ただ待っててくれ
(I don’t know, I don’t know
I, I don’t know, I don’t know why
I can’t help it, I can’t help it)
(わからない、わからないんだ
どうしてか、わからないんだ
我慢できないんだ)
I don’t care
僕は気にしない