pgrobertのブログ

好きな音楽や美術について。ときどき脱線。

和訳

ペット・ショップ・ボーイズ「If Jesus had a sister」を和訳。

ペット・ショップ・ボーイズの4月リリースになる最新アルバム'Nonetheless'からのセカンド・シングルとなった"Dancing star"のカップリングである"If Jesus had a sister"を和訳しました。 「もしイエスに妹がいたら……」という空想に基づく歌詞になっていま…

ペット・ショップ・ボーイズ「Sense of time」を和訳。

ペット・ショップ・ボーイズの4月リリースになる最新アルバム'Nonetheless'からのセカンド・シングルとなった"Dancing star"のカップリング、"Sense of time"を和訳しました。 曲だけ聴くと若干アンビエント風味で'Disco 3'に入っててもおかしくなさそうなア…

ペット・ショップ・ボーイズ「Dancing star」を和訳。

ペット・ショップ・ボーイズの4月発売になる最新アルバム'Nonetheless'から、昨日配信でリリースされたセカンド・シングル"Dancing star"を和訳しました。 この曲は、ソ連から亡命して以降ロイヤル・バレエ団などで活躍し、AIDSで亡くなったルドルフ・ヌレエ…

ペット・ショップ・ボーイズ「Through You (extended mix)」を和訳。

ペット・ショップ・ボーイズの4月リリースになる最新アルバム'Nonetheless'からのファーストシングルである"Loneliness"のカップリング2曲目、"Through You (extended mix)"を和訳しました。 "Loneliness"の和訳記事で「("Loneliness"の)ビートの部分は"Tran…

ペット・ショップ・ボーイズ「Party in the Blitz」を和訳。

ペット・ショップ・ボーイズの4月リリースになる最新アルバム'Nonetheless'からのファーストシングルである"Loneliness"のカップリング、"Party in the Blitz"を翻訳しました。 自らの不勉強がゆえに、自分はこの曲で目にするまで「Blitz」という言葉を知ら…

ペット・ショップ・ボーイズ「Loneliness」を和訳。

昨日ついにペット・ショップ・ボーイズの4年ぶりとなる待望の最新アルバム'Nonetheless'の発売*1がアナウンスされ、それと同時にアルバムからのファーストシングル"Loneliness"の配信も始まりました*2。 そんなわけでさっそく聴いてみたのですが、クレイグ・…

ペット・ショップ・ボーイズ「Vocal」を和訳。

今回お送りするのは、ペット・ショップ・ボーイズのアルバム'Electric'より、"Vocal"の和訳です。彼らの曲としては分かりやすいくらいに「音楽賛歌」「ディスコ(ダンスフロア)賛歌」です。 I like the people I like the song This is my kind of music They…

ペット・ショップ・ボーイズ「Too many people」を和訳。

以前もこのブログに書いたことがあるのですが、自分が通っていた大学(教育学専攻)には教授なしで運営する学生の自主ゼミ「サブゼミ」というものが存在していました。 自分の大学在籍時に全12分科会あった中、4年間ずっと所属していたのが「道徳教育分科会」…

ペット・ショップ・ボーイズ「I will fall」を和訳。

ペット・ショップ・ボーイズの最新EP'Lost'より、"I will fall"の和訳です。公式によれば'Lost'の収録曲は2015年、'Super'の制作中に作ったデモのデッドストックということですが、今回のリリースにあたって多少のアレンジが加わってるんですかね? というの…

ペット・ショップ・ボーイズ「The dictator decides」を和訳。

ペット・ショップ・ボーイズのアルバム 'Super' より、"The dictator decides"の和訳です。 「本当は独裁者でありたくないのに独裁者でなければならない男」の悲哀を描いた曲。PSBらしい風刺が効いている歌詞です。 Will someone please say the unsayable? …

ペット・ショップ・ボーイズ「Twentieth Century」を和訳。

youtu.be Oh, I learned a lesson from the twentieth century I don't think we should just dismiss After one hundred years of inhumanity the lesson that I learned was this ああ、20世紀から 教訓を学んだよ 忘れちゃいけないと思うんだ 残酷な100年…

ペット・ショップ・ボーイズ「Living in the past (home demo)」を和訳。

何の前触れもなく突然発表されたペット・ショップ・ボーイズの新曲"Living in the past (home demo)"。PVを見るに、彼らが何を訴えたいのか一目瞭然です。ここまでストレートなのも、彼らにしてはかなり珍しい…… youtu.be I arrive in the city where they’v…

ペット・ショップ・ボーイズ「Decide」を和訳。

ペット・ショップ・ボーイズ、2023年冬時点での最新アルバム'Hotspot'からのセカンドシングル"Burning the heather"。そのカップリング曲"Decide"の和訳です。 デジタル処理(エフェクト)がかけられているとはいえ、かなり久々のクリスがメインボーカルの曲で…

ペット・ショップ・ボーイズ「New boy」を和訳。

ペット・ショップ・ボーイズの現時点での最新アルバム'Hotspot'からのラストシングル"I don't wanna"のカップリング"New boy"。 元々"Rent"と同じ頃に書かれた曲で、ニールはまだスマッシュ・ヒッツに勤めていました。そういう経緯があるので、'Please'や'Ac…

クイーン「I Guess We're Falling Out (Demo)」を和訳。

先日発売になった'The Miracle'のコレクターズ・エディション。自分が2枚目に聴いたQueenのオリジナル・アルバムが実は'The Miracle'でした。*1 オリジナルは1989年リリースなので周年記念というわけではないのにコレクターズ・エディションが発売されたのは…

クイーン「Face It Alone」を和訳。

おととい10月13日にリリースされたQueenの8年振りの「新曲」である"Face It Alone"。 'The Miracle'のセッション中に録音されたこの曲、実はデモバージョンが複数存在し、アンオフィシャルながらYouTubeでその音源をいくつか聴くこともできます。 そんなデモ…

ペット・ショップ・ボーイズ「Happiness Is An Option」を和訳。

ペット・ショップ・ボーイズのアルバム'Nightlife'より、"Happiness Is An Option"の和訳です。ラフマニノフの「ヴォカリーズ」のメロディが引用されて、若干ヒップホップの要素も入っているこの曲。ニールの歌は「歌」というより「ラップ」というより「語り…

クイーン「Pain Is So Close To Pleasure」を和訳。

Queenの"Pain Is So Close To Pleasure"。アルバム'A Kind of Magic'収録。フレディとジョンの共作曲。 某ムックで「無理やり韻を踏ませたような凡庸な歌詞」とディスられていましたが、2番なんて哲学的な歌詞でなかなか考えさせると思うんですよね。 youtu.…

ペット・ショップ・ボーイズ「Go West」を和訳。

Come on, come on, come on, come on さあ、行くんだ、おいでよ (Together) We will go our way (Together) We will leave someday (Together) Your hand in my hand (Together) We will make our plans (Together) We will fly so high (Together) Tell all…

ペット・ショップ・ボーイズ「One-Way Street (Demo)」を和訳。

バナナラマに提供されるはずだったペット・ショップ・ボーイズの"One-Way Street"。 タイトルはドイツの思想家ヴァルター・ベンヤミン*1の同名の著作から引用されています。*2 それにしても、PSBの曲には文学からの引用が多いですね。例えば、"Can You Forgi…

ペット・ショップ・ボーイズ「On Social Media」を和訳。

ペット・ショップ・ボーイズのEP'Agenda'(2019)に収録されている"On Social Media"。ソーシャルメディア=SNSのことを歌っているだけあってリリックビデオはTwitterを模したもの。*1 'Very'、'Bilingual'、'Electric'のジャケットのようなモチーフが出てくる…

クイーン「There Must Be More To Life Than This」を和訳。

38年前(1984年)の今日、クイーンの11枚目のアルバム'The Works'がリリースされたそうです。そこで今回は、元々'Hot Space'(1982)用に録音されてお蔵入りになり、'The Works'セッション時も結局完成せず、最終的に2014年のベスト盤'Queen Forever'に収録され…

ペット・ショップ・ボーイズ「After All」を和訳。

If you didn't really understand the rules If you didn't even know the score How come we went to war? How come we went to war? もし本当にルールを理解してなかったとしたら もし真相を知りさえしていなかったとしたら どうして僕らは戦争に行ったん…

ペット・ショップ・ボーイズ「Footsteps」を和訳。

Footsteps in the dark Only love will break your heart Footsteps, footsteps 暗闇の中の足音 愛だけがあなたの心を傷つける 闇に響く足音 Whenever trouble comes around or lonely nights lead underground and far in the dark abandoned cars suddenly…

ペット・ショップ・ボーイズ「Only the Dark」を和訳。

2年前にリリースされたペット・ショップ・ボーイズの現時点での最新アルバム'Hotspot'の中で一番好きな"Only the Dark"を和訳しました。*1 歌詞の内容としては、暗闇の中二人で一緒にいよう、という歌ですが、個人的にはこの「暗闇」ないし「夜」の季節は冬…

ペット・ショップ・ボーイズ「Viva la Vida / Domino Dancing」を和訳。

今年もクリスマスがやってきました。 そこで今回は、ペット・ショップ・ボーイズが2009年にリリースした'Christmas'より"Viva la Vida / Domino Dancing"を和訳しました。 元々、'Yes'(2009)リリースに伴うツアー*1で"Se a vida é / Discoteca / Domino Danc…

クイーン「The Show Must Go On」を和訳。

今日11月24日はQueenのボーカル、フレディ・マーキュリーの命日。ということでフレディ生前最後のシングル"The Show Must Go On"を和訳しました。映画「ボヘミアン・ラプソディ」でもエンドロールで使われたこの曲は、フレディの「白鳥の歌」と呼ぶにふさわ…

クイーン「The Prophet's Song」を和訳。

46年前の昨日、Queenの'A Night at the Opera'(「オペラ座の夜」)がリリースされたそうです。「オペラ座の夜」といえば、"Bohemian Rhapsody"が収められているロック史上に燦然と輝く名盤。 "Bohemian Rhapsody"以外にも、バンドを搾取してきた誰かさんへの…

ペット・ショップ・ボーイズ「Burning the Heather」を和訳。

You’ve got me all wrong I'm not that guy I'm just the singer of the song in my mind's eye If I thought what you think I wouldn't even be here I’ve just dropped in for a drink before I disappear 君は僕を完全に誤解してる 僕はそんな奴じゃない…

ペット・ショップ・ボーイズ「It's Alright」を和訳。

Dictation being forced in Afghanistan Revolution in South Africa taking a stand People in Eurasia on the brink of oppression I hope it’s gonna be alright ‘cause the music plays forever (For it goes on and on and on and on) I hope it’s gonn…