pgrobertのブログ

好きな音楽や美術について。ときどき脱線。

2020-05-01から1ヶ月間の記事一覧

Lady Gaga、Elton John「Sine From Above」を和訳。

レディー・ガガの新しいアルバムから、エルトン・ジョンとコラボした"Sine From Above"を和訳しました*1。 Axwell Λ Ingrossoやアヴィーチーの"Hey Brother"や"Waiting For Love"などにソングライティングで参加しているVargas & Lagolaが関わっているからか…

ポルノグラフィティ「むかいあわせ」を語る。

今日の「DISPATCHERS」でついに「むかいあわせ」*1が披露される!!……というわけで、今回は「むかいあわせ」について語る回。 open.spotify.com 私は数多あるポルノグラフィティの楽曲の中でもこの曲が一番好きです。初めて聴いた瞬間からずっとそうなのです…

クイーン「Under Pressure」を和訳。

youtu.be Pressure pushing down on me Pushing down on you, no man ask for Under pressure That burns a building down Splits a family in two Puts people on streets 僕の上にのしかかるプレッシャー 君の上にも、誰も求めてないのに 建物を焼き尽くし…

ペット・ショップ・ボーイズ「Integral」を和訳。

If you've done nothing wrong you've got nothing to fear If you've something to hide you shouldn't even be here 間違ったことをしていないなら 恐れることはない 隠してるものがあるなら ここにいない方がいい Long live us the persuaded we integral…

ある「伝説」にまつわるある曲の話。

昨日でGWも終わり、今日からまた仕事が再開しました。もちろん、きちんとステイホームしていたので、久々に読書に割く時間が多く、自分としてはかなり有意義でした。 さて、そんな中、死海文書なんかが出てくるとある本に 「キリストは宇宙からの使者だった…

クイーン「My Life Has Been Saved」を和訳。

youtu.be This is where we are today People going separate ways This is the way things are now In disarray これが今僕らのいる場所 別々の道を行く人々 物事は今では 混乱の中だ I read it in the papers There's death on every page Oh Lord, I than…